Dear Kathy,
- katharinemarr
- Oct 21
- 2 min read

I’ve always admired the way LWI brings ideas to life in multiple languages. But when I’m working on campaigns, it can be complicated to coordinate between translation teams, advertising agencies, and marketing strategists. Wouldn’t it make sense if one company could handle it all?
- Expectant Company Director

Dear Expectant,
Every journey starts with one small step.
For years, LWI has been known as a translation agency - the specialists who make creative ideas travel across borders, cultures, and languages. We’ve worked closely with advertising and marketing agencies, helping their campaigns connect with global audiences.
But over time, one question kept coming up: Why stop at translation?
Our clients wanted creative consistency from start to finish - not just the words translated, but the entire message built, adapted, and delivered with the same insight and imagination.
So, what do you know? We took that step!
Now, LWI offers not only translation but also full advertising and marketing services. Strategy, concepting, copywriting, design, localisation - all under one roof. That means our clients can keep their brand’s story in one place, told in every language that matters.
It’s a change that lets us work directly with brands as well as agencies, bringing everything together where it belongs: with the people who understand how language drives emotion, connection, and results.
Of course, this isn’t about leaving translation behind - it’s about taking it further. This evolution feels natural. Because in this new world of AI and lightning-fast content, the human touch still matters most when it comes to creativity and connection.
One small step for LWI, one giant leap for our clients!
Love Kathy x
(P.S... take a look at our updated website to see what we've been working so hard on in the background lately https://www.lw-intl.com/).





Comments